已删除用户
发布于 2026-04-16 / 39 阅读
6

我曾经七次鄙视自己的灵魂


纪伯伦·哈利勒·纪伯伦

  • 版本一(网络未知译

第一次,当它本可进取时,却故作谦卑;

第二次,当它在空虚时,用爱欲来填充;

第三次,在困难和容易之间,它选择了容易;

第四次,它犯了错,却借由别人也会犯错来宽慰自己;

第五次,它自由软弱,却把它认为是生命的坚韧;

第六次,当它鄙夷一张丑恶的嘴脸时,却不知那正是自己面具中的一副;

第七次,它侧身于生活的污泥中,虽不甘心,却又畏首畏尾。

  • 版本二(冰心译

第一次是在她可以上升而却谦让的时候。

第二次是我看见她在瘸者面前跛行的时候。

第三次是让她选择难易,而她选择了易的时候。

第四次是她做错了事,却安慰自己说别人也同样做错了事。

第五次是她容忍了软弱,而把她的忍受称为坚强。

第六次是当她轻蔑一个丑恶的容颜的时候,却不知道那是她自己的面具中之一。

第七次是当她唱一首颂歌的时候,自己相信这是一种美德。

  • 版本三(薛菲译

当她为了猎取荣誉而佯装谦让的时候。

当她回避真诚的时候。

当她在艰苦和轻松之间选择后者的时候。

当她做了错事还说别人也这么做的时候。

当她逆来顺受却硬说自己坚强的时候。

当她轻蔑本来就是她许多面具之一的那张丑脸的时候。

当她唱着赞歌,并认为这就是美德的时候。